Streaming for Voices

Facebook Streaming Video’s Link

Sound Performance. Encuentro de PERFORMANCE··:··El Silencio en Acción. Digital non-profit and self-organized event. ARCHIVO USTED NO ESTA AQUÍ

*Voices who go with me in quarantine, from performative to pop voices.

“How to sing without a space?
I’ve been feeling less alone listening to their voices. Pop, poetry, intensity. I’m feeling myself through them, singing a silence song. An internal dance of my shy voice.”

Video: Maya Deren //
Tracks: Ana Maria Estrada – Meredith Monk – Cecilia Vicuña – Genesis P. Orridge – Anne Waldman – Björk – Suspiria Ost (Choir of One)

Note: copyright disclaimer under section 107 of the copyright act 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. I acknowledge that I don’t own the copyright, no copyright infringement intended, for nonprofit educational purposes only. credit goes to its respective owners.

Some thought after the streaming (english/spanish):

Streaming for voices was a video-performance streamed from an intimate space. It was all about the honesty of the creative process in quarantine. In this context, as self-observation, I wanted to honor different voices – queer voices- that inspire in my own voice exploration. Voices that are part of the pop culture and artistic practice.

About my own process, my voice is not something that I had made public yet. From my non-binary shyness, I decided that my v un-voice was expanded through their voices and my digital manipulation of them, empowering myself in this process. It was important for me to show this vulnerability.

In relation to the streaming, the images that I showed were part of my own social imaginary, my own external self in contrast with my shy voice. My own queer identity that is full of kawaiiness, quimericness, unicorness, kinkiness, intensiveness.

On the other hand, digital materiality has its own potentiality of live-time composition. Remix for me was a performative way to reflect and to engage with these voices, learn from the sounds, revisit them, re-compose. In this action, I found new poetics as part of a process of knowledge production and experimentation.

///

*Voces digitales que me acompañan en cuarentena, Desde el pop hasta la performance.

“¿Cómo cantar sin un espacio ?
Me siento menos sola cuando escucho sus voces. Pop, poesía e intensidad. Me siento a través ellas en un canto silencioso. Danza interna de mi voz tímida. “

“Streaming for voices” fue una performance realizada para streaming que se pensó desde el espacio intimo y la honestidad respecto a los procesos creativos que se tienen dentro de una cuarentena. Es en este contexto donde, en un acto de auto-observación, quise rendir un homenaje a les artistas que me han inspirado en mi propia investigación sobre la voz, desde lo pop hasta lo performativo.

Respecto a mi propio proceso performativo, mi voz es aún algo que aún no hago público. Por esta vez, desde mi timidez no-binarie, canto internamente a través de sus voces, empoderándome, dándome fuerzas creativas desde una manada atemporal. Me parece importante mostrar este proceso de vulnerabilidad. En cuanto al streaming, la imagen de una exterioridad kawaii en contraste con la intensidad de las voces es básicamente mi propia identidad queer: quimérica, rosada, dragona, intensa.

Por otro lado, la materialidad digital tiene sus propias potencias y quería experimentar con herramientas de composición en tiempo real. Remezclar es reflexionar en acción. A través de re-mezclar puedo relacionarme con los sonidos y aprender de ellos, darles una vuelta a pesar de ser ya conocidos. No solo a nivel experiencia sino a nivel compositivo y a la vez estético, puedo a indagar más profundamente en la construcción de esas poéticas. Es parte de un proceso de investigación en donde yo también me hago parte de un flujo de conocimiento.

Finalmente realicé una pequeña segunda versión sin el lag o el clipping del streaming, en el que fue añadida la siguiente descripción en español e inglés.

ARCHIVO USTED NO ESTA AQUÍ: